Mente Dispersa

Fragmentos de ideias. Paixões.
Curiosidades ou banalidades. Sem pretensões.


terça-feira, outubro 25, 2005

Há algum tempo que não escrevo sobre poesia. Dei-me conta, agora que estou de férias, que passaram-se meses desde a última vez que cruzei os olhos por um poema. Definitivamente acho que estou a perder outra vez a sensibilidade para a leitura, e isso, cheguei à conclusão, deve-se ao meu trabalho; o mundo da informática na área dos seguros esteriliza qualquer laivo de criatividade da minha parte. Bom, para isso é que servem estas férias, sanear o meu cérebro e eliminar a poluição e o ruído nas minhas emoções, intoxicadas pelo meio e pelo tipo de pessoas que me rodeiam a maior parte do dia.

Depois de ter assistido a um programa de televisão sobre cultura e línguas indianas, decidi-me a tentar saber mais sobre Rabindranath Tagore, o primeiro asiático que ganhou o Prémio Nobel da Literatura em 1913. Este poeta que escrevia as suas obras em bengali foi também músico e cantor. Não me alarguei muito na minha pesquisa, mas aprendi que uma das obras mais proeminentes deste laureado é um livro de poesia com o título Gitanjali, que consiste essencialmente na tradução inglesa de poemas em bengali. Segue-se um dos poemas que li por acaso:


Light, oh where is the light? Kindle it with the burning fire of desire!

There is the lamp but never a flicker of a flame---is such thy fate, my heart? Ah, death were better by far for thee!

Misery knocks at thy door, and her message is that thy lord is wakeful, and he calls thee to the love-tryst through the darkness of night.

The sky is overcast with clouds and the rain is ceaseless. I know not what this is that stirs in me---I know not its meaning.

A moment's flash of lightning drags down a deeper gloom on my sight, and my heart gropes for the path to where the music of the night calls me.

Light, oh where is the light! Kindle it with the burning fire of desire! It thunders and the wind rushes screaming through the void. The night is black as a black stone. Let not the hours pass by in the dark. Kindle the lamp of love with thy life.


fontes:
http://en.wikipedia.org/wiki/Rabindranath_Tagore
http://en.wikipedia.org/wiki/Gitanjali
http://www.sacred-texts.com/hin/tagore/gitnjali.htm